![]() |
Guia docente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2024_25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asignatura | INGLES | Código | 00708009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enseñanza |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Semestre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Obligatoria | Primer | Segundo |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idioma |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerrequisitos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Departamento | FILOLOGIA MODERNA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Responsable |
|
Correo-e | cgomc@unileon.es - |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Profesores/as |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web | http://www.unileon.es/estudiantes/oferta-academica/grados/grado-en-ingenieria-mecanica/plan-estudios?id=0708009&cursoa=2020 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descripción general | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tribunales de Revisión |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Competencias |
Código | |
A18174 | 708ULE1 Capacidad para adquirir los conocimientos estructurales, gramaticales y terminológicos y estrategias que posibilitan la comprensión de textos ingleses de carácter científico pertenecientes al ámbito de la Ingeniería Mecánica. |
A18180 | 708ULE2 Capacidad para adquirir las destrezas necesarias para la elaboración y manejo de especificaciones, informes, etc. en lengua inglesa. |
B5641 | 708CG10 Capacidad de trabajar en un entorno multilingüe y multidisciplinar. |
B5645 | 708CT3 Capacidad para comunicar y transmitir de forma oral o por escrito conocimientos y razonamientos derivados de su trabajo individual o en grupo de forma clara y concreta |
C4 | CMECES4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado |
Resultados de aprendizaje |
Resultados | Competencias | ||
Sabe aplicar los conocimientos estructurales, gramaticales y terminológicos y las estrategias que posibilitan la comprensión de textos ingleses, orales y escritos, relacionados con la Ingeniería Mecánica. | A18174 |
B5641 B5645 |
|
Sabe elaborar y manejar especificaciones, informes técnicos, descripción de procesos, etc. en lengua inglesa | A18180 |
||
Sabe transmitir ideas, problemas y soluciones en lengua inglesa a través de distintos medios de transmisión adaptando el lenguaje al propósito, interlocutores y medio utilizado | B5645 |
C4 |
Contenidos |
Bloque | Tema |
Contents Block I: TECHNICAL VOCABULARY FOR MECHANICAL ENGINEERS. | Topic 1: ACRONYMS AND ABBREVIATIONS. Topic 2: WORD FORMATION. Topic 3: COLLOCATIONS. The different topics covered in this unit deal with word formation processes which are common in technical English. |
Contents Block II: GRAMMAR AND USES OF LANGUAGE IN TECHNICAL DISCOURSE. | Topic 1: TECHNICAL DISCOURSE-GRAMMATICAL RELATIONSHIPS. This unit is devoted to examine the main grammar uses of language in technical discourse. |
Contents Block III: THE STRUCTURE OF THE TECHNICAL PARAGRAPH. | Topic 1: ADVERBIAL TYPES AND THEIR POSITIONS. Topic 2: LOGICAL CONNECTIVES Topic 3: COMPARISON AND CONTRAST Topic 4: ANALOGY AND EXEMPLIFICATION Topic 5: CAUSALITY AND RESULT The several topics included in this unit have to do with the structure of the technical paragraph and its connections. |
Contents Block IV:RETHORICAL FUNCTIONS. | Topic 1: DEFINITIONS Topic 2: DESCRIPTIONS Topic 3: CLASSIFICATIONS Topic 4: INSTRUCTIONS Topic 5: HYPOTHESES AND CONDITIONS This unit deals with the main rethorical functions which play a great role in scientific texts to convey a particular meaning. |
Contents Block V: PROFESSIONAL COMMUNICATION IN TECHNICAL ENVIRONMENTS. | Topic 1: CVs AND APPLICATION LETTERS. MISCELLANEOUS WRITING. In this unit, students learn how to deal in English with professional environments for their future development as engineers. |
Planificación |
Metodologías :: Pruebas | |||||||||
Horas en clase | Horas fuera de clase | Horas totales | |||||||
Sesión Magistral | 24 | 20 | 44 | ||||||
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | 26 | 40 | 66 | ||||||
Tutorías | 1 | 0 | 1 | ||||||
Pruebas mixtas | 9 | 30 | 39 | ||||||
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
descripción | |
Sesión Magistral | Explicaciones de los tipos textuales, la gramática y la terminología de la lengua inglesa características de la Ingeniería Mecánica con soporte visual de presentaciones en powerpoint, plataforma Moodle, fotocopias y libro de texto. |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | Práctica de las habilidades comunicativas: speaking, reading, listening and writing, así como de la resolución de ejercicios de gramática y vocabulario técnico. |
Tutorías | Resolución de dudas y revisión de los trabajos corregidos y puntuados durante el curso. |
Tutorías |
|
|
Evaluación |
descripción | calificación | ||
Sesión Magistral | Realización de 2 pruebas de evaluación escrita. La primera con un valor del 35% de la nota final y la segunda con un valor del 45% de la nota final. | 80% | |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | Evaluación continua de la asignatura consistente en la resolución de problemas o realización de ejercicios bien en el aula bien como tarea para fuera del aula. Siempre que sea posible, se utilizará una plataforma de comunicación e intercambio virtual para conversar con hablantes nativos con el fin de desarrollar la competencia lingüística, intercultural y pragmática y estrategias de comunicación. |
20% |
|
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
SOBRE LA EVALUACIÓN: Para poder aprobar la asignatura será necesario haber obtenido como mínimo un 40% del 80% total que corresponde a las 2 pruebas de evaluación escrita y un mínimo del 50% en el conjunto de la asignatura. Sin el 40% mínimo de media de las pruebas escritas no se podrá sumar el porcentaje correspondiente a la evaluación continua. SOBRE LA SEGUNDA CONVOCATORIA: Está totalmente prohibido introducir en el aula cualquier dispositivo electrónico durante las pruebas de evaluación. Ante cualquier intento de plagio, copia o fraude en los exámenes (uso de dispositivos electrónicos, intercambio de información con compañeros...) se pondrán en marcha las pautas de actuación aprobadas por la Universidad. |
Fuentes de información |
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura |
Básica |
![]() |
Complementaria |
![]() ![]() ![]() ![]() |
MECHANICAL DICTIONARIES: Atkins, T. and Escudier, M. 2013. A Dictionary of Mechanical Engineering. Oxford: OUP. Dictionary of Technical English Online: http://www.engineering-dictionary.org/Dictionary-of-Technical-English/ GENERAL GRAMMAR: Murphy, R. 2014. English Grammar in Use with answers. Cambridge: Cambridge University Press. WRITING SKILLS: Fortanet Gómez, I. (coordinadora). 2002. Cómo escribir un artículo de investigación en inglés. Madrid: Alianza Editorial. Norman, G. 1999. Cómo escribir un artículo científico en inglés. Madrid: Editorial Hélice Pickett, N.A. & Laster, A.A. 1996 (7th ed.) Technical English. Writing, Reading & Speaking. New York:Harper Collins. Sherman, J. 1994. Feedback. Essential writing skills for intermediate students. Oxford: Oxford University Press Winthrow, J. 1987. Effective Writing. Cambridge:Cambridge University Press. VOCABULARY: Lambert, V. 2003. Everyday Technical English. Harlow (Essex): Pearson Education. Redman, S. 1997. English Vocabulary in Use. Pre-Intermediate & Intermediate. Cambridge:Cambridge University Press. |
Recomendaciones |