![]() |
Guia docente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2022_23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asignatura | INGLÉS CIENTÍFICO Y TÉCNICO | Código | 00106011 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enseñanza |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Semestre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Optativa | Primer | Segundo |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idioma |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerrequisitos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Departamento | FILOLOGIA MODERNA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Responsable |
|
Correo-e | slobs@unileon.es ammar@unileon.es |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Profesores/as |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web | http:// | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descripción general | En este curso los alumnos tendrán la posibilidad de profundizar en sus conocimientos del inglés general a través de la utilización del mismo en situaciones comunicativas propias de la futura profesión como veterinario y la realización de ejercicios en inglés. Asimismo, ganarán nuevos conocimientos del inglés científico-técnico útil en el campo de la veterinaria. Para ello tendrán que trabajar con textos de especialidad (el grado de especialidad no será muy alto dado que se trata de alumnos de 1º de Grado), mediante su lectura, análisis e incluso la redacción de tipos textuales relevantes en su especialidad. En función del volumen de alumnos en el aula se aplicará, en la medida de lo posible, un enfoque lo más comunicativo posible. Se establece como nivel del curso el B2, según el marco europeo de referencia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tribunales de Revisión |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Competencias |
Código | |
B539 | 0106CTG5 Tener conocimientos básicos de un segundo idioma, especialmente en aspectos técnicos relacionados con las Ciencias Veterinarias |
B547 | 0106CTT1 Trabajar en equipo, uni o multidisciplinar, y manifestar respeto, valoración y sensibilidad ante el trabajo de los demás |
C4 | CMECES4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado |
Resultados de aprendizaje |
Resultados | Competencias | ||
Tiene capacidad de aprender, de forma autónoma y/o en quipo, de forma significativa y continuada. Practica una comunicación oral y escrita correcta en lengua inglesa. Tiene capacidad de comunicarse, en lengua inglesa, con personas no expertas en la materia. | B539 B547 |
C4 |
Contenidos |
Bloque | Tema |
I: BLOQUE TRANSVERSAL | ENGLISH GRAMMAR IN USE FUNCTIONS OF LANGUAGE INTRODUCTION TO SCIENTIFIC LANGUAGE (TERMINOLOGY, PLURALS, GRAMMAR, VISUALS AND NUMBERS) READING SKILLS (SPECIALIZED TEXTS) WRITING SKILLS: Writing Summaries. Abstracts from scientific articles. How to write scientific abstracts. ORAL PRESENTATIONS |
II. BLOQUE DE ESPECIALIDAD | 1.- Taking a history. 2.- Examining a patient. 3.- Making a diagnosis. 4.- Treatment. |
III. PRÁCTICAS | 1. Oral Presentations Seminarios Duración: 4 h Nº de grupos: 2 Lugar: Aula de la Facultad de Veterinaria Nº de profesores por grupo: 1 2. Laboratory Sessions Prácticas a través de TIC Duración: 2 h Nº de grupos: 3 Lugar: Aula de informática de la Facultad de Veterinaria Nº de profesores por grupo: 1 |
Planificación |
Metodologías :: Pruebas | |||||||||
Horas en clase | Horas fuera de clase | Horas totales | |||||||
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | 11 | 12 | 23 | ||||||
Trabajos | 8 | 12 | 20 | ||||||
Sesión Magistral | 12 | 12 | 24 | ||||||
Pruebas mixtas | 2 | 6 | 8 | ||||||
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
descripción | |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | Resolución de ejercicios de gramática y vocabulario técnico. Práctica de habilidades comunicativas: reading, listening, writing y speaking. |
Trabajos | Los alumnos tendrán que realizar un trabajo en grupo que habrán de exponer, de forma oral en inglés, al final del curso. |
Sesión Magistral | Exposición de los contenidos de la asignatura. |
Tutorías |
|
|
Evaluación |
descripción | calificación | ||
Sesión Magistral | Prueba final | 40 % | |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | Realización de tareas de evaluación continua | 30 % | |
Trabajos | Presentación oral en grupo | 30 % | |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Aquellos alumnos que no se puedan acoger al sistema de evaluación continua deberán comunicárselo al profesor durante las dos primeras semanas de clase. Las calificaciones obtenidas en las tareas de evaluación continua, así como en la presentación oral, se guardarán para la segunda convocatoria. |
Fuentes de información |
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura |
Básica |
![]() ![]() ![]() ![]() |
No será necesario que los alumnos compren este material ya que el profesor les facilitará una selección del material relevante para sus estudios. |
|
Complementaria |
![]() ![]() |
Dictionary of veterinary terms: http://www.peteducation.com/dict_alpha_listing.cfm?c=0 Glossary of veterinary terms: http://www.bmd.org/health/glossary.html
Webgrafía sobre normativas vigentes: European Medicines Agency: https://www.ema.europa.eu/en/about-us/what-we-do/legal-framework European Veterinary Import Legislation: https://www.vetimpleg.eu/content/vetimpleg |
Recomendaciones |